<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>コスチュームジュエリーブログ へのコメント</title>
	<atom:link href="http://blog.goddessofmoon.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.goddessofmoon.com</link>
	<description>キュービックジルコニアやスワロフスキーラインストーンなどのコスチュームジュエリーをご紹介しています！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Mar 2011 23:16:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Crystle より If I were a boy /Byonce　 へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/411/comment-page-1#comment-1406</link>
		<dc:creator>Crystle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 23:16:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/archives/411#comment-1406</guid>
		<description>I got what you mean  ,  regards  for posting .Woh I am  glad  to find this website through google.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I got what you mean  ,  regards  for posting .Woh I am  glad  to find this website through google.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>コスチュームジュエリーブログ &#187; 最近のスーザンボイルさん より スーザン・ボイルさんの歌声　1999年度に初CDとして録音されたもの へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/841/comment-page-1#comment-1390</link>
		<dc:creator>コスチュームジュエリーブログ &#187; 最近のスーザンボイルさん</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Feb 2011 09:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/archives/841#comment-1390</guid>
		<description>[...] 透き通る声が魅力だと今年の春のイギリスのオーディション番組で世界中を驚愕させたスーザンボイルさん。惜しくも優勝は逃したものの、セレブリティとしての地位は確立したようです [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 透き通る声が魅力だと今年の春のイギリスのオーディション番組で世界中を驚愕させたスーザンボイルさん。惜しくも優勝は逃したものの、セレブリティとしての地位は確立したようです [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>スーザン・ボイル ｜ 2010/05/28 に11位の話題 - ある晴れた昼下がり より 最近のスーザンボイルさん へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/926/comment-page-1#comment-884</link>
		<dc:creator>スーザン・ボイル ｜ 2010/05/28 に11位の話題 - ある晴れた昼下がり</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 07:23:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/?p=926#comment-884</guid>
		<description>[...]      [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]      [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>コスチュームジュエリーブログ &#187; おすすめ音楽：エジプト音楽　Amr Diab Tamally Maak （いつもいっしょにいて） より Satrurday Break: Amir Diab &#8211; Ana A&#8217;ayesh　おすすめ音楽：エジプト音楽　アミルディアブ へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/952/comment-page-1#comment-878</link>
		<dc:creator>コスチュームジュエリーブログ &#187; おすすめ音楽：エジプト音楽　Amr Diab Tamally Maak （いつもいっしょにいて）</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 May 2010 03:54:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/?p=952#comment-878</guid>
		<description>[...]  シンガーのAMRについてはこちらの記事をご参考下さい。  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  シンガーのAMRについてはこちらの記事をご参考下さい。  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>コスチュームジュエリーブログ &#187; ジェーンバーキン、美しさの秘密　-メイクアップ編- より ジェーンバーキン、美しさの秘密　-スキンケア編- へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/1665/comment-page-1#comment-601</link>
		<dc:creator>コスチュームジュエリーブログ &#187; ジェーンバーキン、美しさの秘密　-メイクアップ編-</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 01:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/archives/1665#comment-601</guid>
		<description>[...]  第一回）　スキンケア編はこちら  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  第一回）　スキンケア編はこちら  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>まんぶぶぶー。 より Big peach（ビッグ　ピーチ）て・・・ へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/390/comment-page-1#comment-470</link>
		<dc:creator>まんぶぶぶー。</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 07:44:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/archives/390#comment-470</guid>
		<description>英語圏で、peachにケツという意味はありません。
むしろ、ステキな少女などの意味もあるので、この意味の方が近いと思われます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>英語圏で、peachにケツという意味はありません。<br />
むしろ、ステキな少女などの意味もあるので、この意味の方が近いと思われます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>いろいろ情報 より PAYPAL クレジット・カードでのお支払いが可能！海外へのお届けもOKとなりました！ へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/477/comment-page-1#comment-452</link>
		<dc:creator>いろいろ情報</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 06:39:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/archives/477#comment-452</guid>
		<description>&lt;strong&gt;クレジットカードを海外で使うと決済はどうなるの？&lt;/strong&gt;

クレジットカードといえば海外旅行で使いがちなものですが、その決済ってどうなっているのか知らないという人は多いでしょう。
クレジットカードを海外で使うということは決済され...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>クレジットカードを海外で使うと決済はどうなるの？</strong></p>
<p>クレジットカードといえば海外旅行で使いがちなものですが、その決済ってどうなっているのか知らないという人は多いでしょう。<br />
クレジットカードを海外で使うということは決済され&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>コスチュームジュエリーブログ &#187; おすすめ音楽：Newton Faulkner　If this is it より Dream catch me ! へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/299/comment-page-1#comment-322</link>
		<dc:creator>コスチュームジュエリーブログ &#187; おすすめ音楽：Newton Faulkner　If this is it</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 02:09:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/archives/299#comment-322</guid>
		<description>[...]  昔もご紹介しましたNewton Faulknerの新曲の「If this it it.」  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  昔もご紹介しましたNewton Faulknerの新曲の「If this it it.」  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>コスチュームジュエリーブログ &#187; LA直輸入　Heart &#38; key２連のペンダント・ネックレス（H1862,H1836） /Key to my heart より NY発信！　 ～可憐なハートモチーフとパヴェの輝きで手元が元気に！～ へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/225/comment-page-1#comment-319</link>
		<dc:creator>コスチュームジュエリーブログ &#187; LA直輸入　Heart &#38; key２連のペンダント・ネックレス（H1862,H1836） /Key to my heart</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:45:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/archives/225#comment-319</guid>
		<description>[...]  NYから入荷したHert &amp; key モチーフのCZのブレスレットと同じコンセプトのラインストーンのペンダント。  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  NYから入荷したHert &amp; key モチーフのCZのブレスレットと同じコンセプトのラインストーンのペンダント。  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>コスチュームジュエリーブログ &#187; 当商品取り扱いショップ：グレースグランド より 当商品を取り扱いのお店紹介・グレース・グランド/福岡 へのコメント</title>
		<link>http://blog.goddessofmoon.com/archives/255/comment-page-1#comment-318</link>
		<dc:creator>コスチュームジュエリーブログ &#187; 当商品取り扱いショップ：グレースグランド</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:39:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.goddessofmoon.com/archives/255#comment-318</guid>
		<description>[...]  グレースグランドへ秋冬物を納めに行って来ました。  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  グレースグランドへ秋冬物を納めに行って来ました。  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

