Big peach(ビッグ ピーチ)て・・・

月の女神店主 | ひとりごと | 木曜日, 16 10月 2008

今日は多忙でしたが、出かける前にみたニュースから一言。

 

リアディゾンさんの記者会見にはのけぞりました。

 

 

普通、パートナーはどこが好きかときかれたらもっと、控えめな言い方をするかと思っていたのですが、

 

 

ストレートでしたね。 彼は彼女の「Big Peach」がお気に入りとか。

 

 

「Big Peach」とはそのもの 大きな桃=セクシーなお尻

 

西洋人はお尻にシリコンを入れると聞いたことがありますので大きなお尻は魅力的な要因の一つのようです。

アメリカのスラングだそうです。

 

 

Big peach

 

メーカーの輸出担当者とこの話をしていたら、ヨーロッパでは、Hourglass (砂時計) という言葉を使うらしいです。

 

意味は同じ感じ。それ風の意味合いのある俗語だとか。

 

砂時計

確かに 砂時計はシェイプされたナイスボディに見えてきました。weather_01.gif

 

日本語ではナイスボディを表すときに何という?ときかれ・・・・

 

言葉につまりました。

 

何て言うのかな?

 

 

ボン!キューッ! ボン!

 

 

 

でしょうか?face_08.gif  

 

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

当店は全てメーカー直輸入ですので格価格でご紹介しています。

本店にも遊びに来てくださいね! 04.gif

月の女神  

 

コメントはまだありません

コメントはまだありません。

コメントをどうぞ

このコメント欄の RSS フィード TrackBack URI